- 02 сентября — 08 сентября
- 09 сентября — 15 сентября
- 16 сентября — 22 сентября
- 23 сентября — 29 сентября
- 30 сентября — 06 октября
- 07 октября — 13 октября
- 14 октября — 20 октября
- 21 октября — 27 октября
- 28 октября — 03 ноября
- 04 ноября — 10 ноября
- 11 ноября — 17 ноября
- 18 ноября — 24 ноября
- 25 ноября — 01 декабря
- 02 декабря — 08 декабря
- 09 декабря — 15 декабря
- 16 декабря — 22 декабря
- 23 декабря — 29 декабря
- 30 декабря — 05 января
- 06 января — 12 января
- 13 января — 19 января
- 20 января — 26 января
Пн / 21 октября |
---|
8 00 – 8 45 |
9 00 – 10 30 |
10 40 – 12 10 |
13 00 – 14 30 |
14 40 – 16 10 |
Компьютерная лингводидактика
Компьютерная лингводидактика
в
1409 (Корпус 1)
К.фил.н., доцент, Карнюшина В.В.
|
16 20 – 17 50 |
18 00 – 19 30 |
Вт / 22 октября |
---|
8 00 – 8 45 |
9 00 – 10 30 |
10 40 – 12 10 |
13 00 – 14 30 |
Компьютерная лингводидактика
Компьютерная лингводидактика
в
1226 (Корпус 1)
К.фил.н., доцент, Карнюшина В.В.
|
14 40 – 16 10 |
Компьютерная лингводидактика
Компьютерная лингводидактика
в
1226 (Корпус 1)
К.фил.н., доцент, Карнюшина В.В.
|
16 20 – 17 50 |
18 00 – 19 30 |
Ср / 23 октября |
---|
8 00 – 8 45 |
9 00 – 10 30 |
ИР Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
ИРПКРО
в
1206 (Корпус 1)
К.фил.н., доцент, Карнюшина В.В.
|
10 40 – 12 10 |
Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
Практикум по культуре речевого общения (англ. яз.)
в
1206 (Корпус 1)
К.фил.н., доцент, Карнюшина В.В.
|
13 00 – 14 30 |
Теория и практика перевода
Теория и практика перевода
в
1207 (Корпус 1)
К.ф.н., доцент, Коптякова Е.Е.
|
14 40 – 16 10 |
16 20 – 17 50 |
18 00 – 19 30 |
Чт / 24 октября |
---|
8 00 – 8 45 |
9 00 – 10 30 |
10 40 – 12 10 |
ИР Компьютерная лингводидактика
ИР Компьютерная лингводидактика
в
1402 (Корпус 1)
К.фил.н., доцент, Карнюшина В.В.
|
13 00 – 14 30 |
Компьютерная лингводидактика
Компьютерная лингводидактика
в
1402 (Корпус 1)
К.фил.н., доцент, Карнюшина В.В.
|
14 40 – 16 10 |
16 20 – 17 50 |
18 00 – 19 30 |
Пт / 25 октября |
---|
8 00 – 8 45 |
9 00 – 10 30 |
УЧЕБНАЯ ПРАКТИКА
УЧЕБНАЯ ПРАКТИКА
в
практика устного перевода (СурГУ)
К.ф.н., доцент, Коптякова Е.Е.
|
10 40 – 12 10 |
УЧЕБНАЯ ПРАКТИКА
УЧЕБНАЯ ПРАКТИКА
в
практика устного перевода (СурГУ)
К.ф.н., доцент, Коптякова Е.Е.
|
13 00 – 14 30 |
УЧЕБНАЯ ПРАКТИКА
УЧЕБНАЯ ПРАКТИКА
в
практика устного перевода (СурГУ)
К.ф.н., доцент, Коптякова Е.Е.
|
14 40 – 16 10 |
16 20 – 17 50 |
18 00 – 19 30 |
Сб / 26 октября |
---|
8 00 – 8 45 |
9 00 – 10 30 |
ИР Межкультурные аспекты современной коммуникации
ИР Межкультурные аспекты современной коммуникации
в
1207 (Корпус 1)
Усманов К.В.
|
10 40 – 12 10 |
Межкультурные аспекты современной коммуникации
Межкультурные аспекты современной коммуникации
в
1207 (Корпус 1)
Усманов К.В.
|
13 00 – 14 30 |
ДВ: Трудности употребления видовременных форм английского глагола
ДВ: Трудн. употр. видовременных форм англ. гл.
в
1207 (Корпус 1)
Ст. преп., Жигулина Ю.О.
|
14 40 – 16 10 |
ИР ДВ: Трудности употребления видовременных форм английского глагола
ИРДВ: Трудн. употр. видовременных форм англ. гл.
в
1207 (Корпус 1)
Ст. преп., Жигулина Ю.О.
|
16 20 – 17 50 |
18 00 – 19 30 |
Вс / 27 октября |
---|
- 1. ИРДВ: Трудн. употр. видовременных форм англ. гл. - ИР ДВ: Трудности употребления видовременных форм английского глагола
- 2. ДВ: Трудн. употр. видовременных форм англ. гл. - ДВ: Трудности употребления видовременных форм английского глагола
- 3. Практикум по культуре речевого общения (англ. яз.) - Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
- 4. ИРПКРО - ИР Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
Расшифровка аббревиатур:
|
|
|
|
|
|
|
- 1. ИРДВ: Трудн. употр. видовременных форм англ. гл. - ИР ДВ: Трудности употребления видовременных форм английского глагола
- 2. ДВ: Трудн. употр. видовременных форм англ. гл. - ДВ: Трудности употребления видовременных форм английского глагола
- 3. Практикум по культуре речевого общения (англ. яз.) - Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
- 4. ИРПКРО - ИР Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
Расшифровка аббревиатур: